Arapça Hikayeler 2. (Kur)

Stok Kodu:
9789755484952
Boyut:
160-235-0
Sayfa Sayısı:
184
Basım Yeri:
İstanbul
Baskı:
5
Basım Tarihi:
2024-09-30
Kapak Türü:
Karton
Kağıt Türü:
Kitap Kağıdı
Dili:
Arapça
%35 indirimli
300,00
195,00
Havale/EFT ile: 189,15
Aynı gün kargo
9789755484952
551394
Arapça Hikayeler 2. (Kur)
Arapça Hikayeler 2. (Kur)
195.00
Okuma alanında en çok ihtiyaç duyulan materyallerden birisi de kurlara göre yazılmış hikâye setleridir. Biz de bu alana katkı sağlamak amacıyla dört kurdan oluşan bu seti hazırladık. Elinizdeki bu setin başlıca özellikleri şöyledir:  Seçilen hikâyelerin hem edebi güzellik taşımasına hem de talebeyi manevi yönden geliştirici olmasına dikkat edilmiştir.  Hikâyeler dört kur olarak hazırlanmıştır.  İlk iki kur yirmi, diğer kurlar ise on hikâyeden oluşmuştur.  Hikâyelerin önemli bir kısmı Türk ve Arap edebiyatında ortak olan ürünlerden seçilmiştir.  Yine dünya klasiklerinden de seçmeler yapılmıştır.  Hikâyeler sade bir üslûpla yazılmış olup Türkçe-Arapça ortak kelimelerden de yararlanılmıştır.  İlk iki kurdaki hikâyelerde şu yol izlenmiştir.  Hikâyenin Arapçası verilmiş,  Altına kelimelerin Türkçesi yazılmış,  Sonra metnin Türkçesi verilmiş,  Ardından önce çoktan seçmeli sonra da doğru-yanlış şeklindeki alıştırmalar gelmiştir.  Alıştırmaların cevapları kitabın sonunda verilmiştir. Üçüncü ve dördüncü kur on hikâyeden oluşmakta olup hikâyelerden sonra kelimeler ve metin tercümesi yer almaktadır.
Okuma alanında en çok ihtiyaç duyulan materyallerden birisi de kurlara göre yazılmış hikâye setleridir. Biz de bu alana katkı sağlamak amacıyla dört kurdan oluşan bu seti hazırladık. Elinizdeki bu setin başlıca özellikleri şöyledir:  Seçilen hikâyelerin hem edebi güzellik taşımasına hem de talebeyi manevi yönden geliştirici olmasına dikkat edilmiştir.  Hikâyeler dört kur olarak hazırlanmıştır.  İlk iki kur yirmi, diğer kurlar ise on hikâyeden oluşmuştur.  Hikâyelerin önemli bir kısmı Türk ve Arap edebiyatında ortak olan ürünlerden seçilmiştir.  Yine dünya klasiklerinden de seçmeler yapılmıştır.  Hikâyeler sade bir üslûpla yazılmış olup Türkçe-Arapça ortak kelimelerden de yararlanılmıştır.  İlk iki kurdaki hikâyelerde şu yol izlenmiştir.  Hikâyenin Arapçası verilmiş,  Altına kelimelerin Türkçesi yazılmış,  Sonra metnin Türkçesi verilmiş,  Ardından önce çoktan seçmeli sonra da doğru-yanlış şeklindeki alıştırmalar gelmiştir.  Alıştırmaların cevapları kitabın sonunda verilmiştir. Üçüncü ve dördüncü kur on hikâyeden oluşmakta olup hikâyelerden sonra kelimeler ve metin tercümesi yer almaktadır.
Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat