Hesabım
Şifremi Unuttum
Kayıt Ol
Sepetim

Çevirmen Psikolojisi

Beğen
Ürün Kodu : 973014
Barkod : 9786052888292
323,00 TL
Gece Akademi Kategorisine göz at
Genel Psikoloji Kategorisine göz at

Tükendi

Gelince Haber Ver
Kitap Açıklaması

1972 yılından itibaren bilimsel bir perspektifte ele alınmaya başlanan çeviribilimin edebiyat, sosyoloji, dilbilim, felsefe, karşılaştırmalı edebiyat gibi alanlarla kurduğu ilişkiler günümüz koşulları ve ihtiyaçları çerçevesinde her geçen gün farklılaşmaktadır ve bunun sonucunda çeviribilim farklı disiplinlerle ilişki kurmaktadır. Bu alanlardan biri de psikolojidir. Çeviribilim-psikoloji ilişkisini ele alan pek çok yabancı makale ve yeni basılmış kitaplar bulunmaktadır. Çeviri sürecini aslında belirgin olarak etkileyen bir faktör de çevirmen psikolojisidir. Çevirmen psikolojisi altında çevirmenlerin kendilerine duydukları özgüven, özsaygı, özdisiplin, kendini gerçekleştirme, empati, duygusal zekâ, kültürel zekâ, kişilik özellikleri vb. pek çok doğrudan ve dolaylı disiplinlerarası unsur araştırma konusu yapılabilir. Çevirmen Psikolojisi kitabı da bu unsurları farklı açılardan disiplinlerarası olarak ele almak üzere toplam 15 farklı kitap bölümünden oluşmaktadır. Her bölüm farklı yazarlar tarafından özverili bir çalışmanın neticesinde yazılmış olup, tıpkı yabancı ülkelerdeki literatür gibi Türkiye'de de çevirmen psikolojisi adı altında bir literatür oluşturulmasını ve çeviribilim-psikoloji ilişkisini farklı düzlemler, ortam ve konularda değerlendirmeyi ve doğrudan ya da dolaylı disiplinlerarası çalışmaları artırmayı amaçlamaktadır.

Kitap Özellikleri
Barkod9786052888292
Basım Yılı2019-02-11
Baskı1
Cilt DurumuKarton
DilTürkçe
Ebat135-210-0
Kağıt Türü2.Hamur
Sayfa Sayısı378
T-Soft E-Ticaret Sistemleriyle Hazırlanmıştır.