Tükendi
Gelince Haber VerGörsel-işitsel çeviri, son yıllarda bilimsel araştırmalarda ve uygulamada oldukça yaygınlaşmıştır. Birçok farklı film ve programlarda, yayınlarda, gösterilerde görsel-işitsel çeviriyle karşılaşırız: dizi filmler, sinema filmleri, belgeseller, çizgi filmler, durum komedileri, eğlence programları, spor programları, yarışma programları, ürün satış programları, reklamlar, tiyatrolar, operalar... Tüm bu görsel-işitsel türlerin birçoğu, dublaj, altyazı veya üstten konuşma yöntemleri aracılığıyla izleyicisiyle buluşmaktadır. Kitapta görsel-işitsel çeviriyle ilgili genel bir çerçeve çizilmektedir. Görsel-işitsel çevirinin günümüze kadar ki süreci, kullanılan kavramlar, ülkelerin görsel-işitsel çeviri yöntemleri tercihleri, çeviri türleri gibi bilgilere yer verildikten sonra en çok kullanılan üç çeviri yöntemi, dublaj, altyazı ve üstten konuşma, daha ayrıntılı olarak ele alınmıştır. Görsel-işitsel çeviri alanında çalışanlar, çevirmenler, alana ilgi duyanlar için temel kaynak niteliğindedir.
Barkod | 9786257499958 |
Basım Yılı | 2021-12-03 |
Baskı | 1 |
Cilt Durumu | Karton |
Dil | Türkçe |
Ebat | 135-210- |
Kağıt Türü | Kitap Kağıdı |
Sayfa Sayısı | 143 |