Tükendi
Gelince Haber VerKürt Edebiyatının temel eserlerinden biri olarak kabul edilen Mem û Zîn, Klasik şark edebiyatının ortak kültür havuzundan beslenmiş bir zevkin ürünü olarak Ehmedê Xanî tarafından 1694 yılında tamamlanmıştır. Xanî’nin Kürtçe ile kaleme aldığı bu mesnevi; sahip olduğu şekil ve biçim özelliklerinin yanı sıra bir aşk hikâyesini konu edinen tahkiyeli bir eser olması yönüyle Türk edebiyatındaki Hüsn ü Aşk veya Arap edebiyatı menşeli Leyla ile Mecnun gibi mesnevilerle benzerlik gösterir. Prof. Dr. Mustafa Öztürk tarafından yapılan Mem û Zîn çevirisi, bugüne kadar yapılan Türkçe çevirileri de dikkate alarak titizlikle hazırlanmıştır. Öztürk, manzum bir metin olan Mem û Zîn’in tamamını 11 heceyle ve eserin klasik dil özellikleri ile terimlerini mümkün mertebe aslına sadık kalarak Türkçeye çevirmiştir. Bu da çeviriyi teknik ve estetik bakımdan iddialı bir noktaya taşımaktadır.
Barkod | 9786256222076 |
Basım Yılı | 2024-08-22 |
Baskı | 1 |
Cilt Durumu | Karton |
Dil | Kürtçe |
Ebat | 135-210- |
Kağıt Türü | Kitap Kağıdı |
Sayfa Sayısı | 304 |