Hesabım
Şifremi Unuttum
Kayıt Ol
Sepetim

Satırarası Düşünceler Tespitler ve Notlar

Beğen
Ürün Kodu : 6133037
160,00 TL
Kimlik Yayınları Kategorisine göz at
Diğer Kategorisine göz at

Tükendi

Gelince Haber Ver
Kitap Açıklaması

Fransız araştırmacı Salah Trabelsi tarafından yapılmış ilginç bir tez çalışması olan “Le Coran et Ses Traduction En France du 16. e Siecle”da, 16. yüzyıldan 20. yüzyıla kadar yapılmış olan Kur’an tercümeleri ile mütercimler hakkında ilginç bilgiler yer almaktadır. Acaba söz konusu tarihlerde Fransa’da bu çalışmalar yapılırken dönemin en büyük İslam devleti olan Osmanlı Devletinde Kur’an tercümesi ile ilgili herhangi bir çalışma var mı? Hayır, yok. 16. yüzyıldan başlayarak 20. yüzyıla kadar Osmanlı ülkesinde hiçbir Kur’an tercüme/çeviri çalışması yapılmamıştır. Kur’an’ın çevirisi ile ilgili ilk girişim, 1920’de, Atatürk tarafından başlatılmıştır. Bu durum, gerçekten de ilgi çekici ve düşündürücüdür. Bu kitapçıkta okuyucuya, ilginç bulduğumuz konular üzerine düşüncelerimizi, notlarımızı ve önemli gördüğümüz birtakım çevirileri nakletmeyi amaçladık. Umarız kitapçık okuyucuların ilgisini çeker ve üzerinde düşünmelerine vesile olur… - Prof. Dr. Harun Güngör

Kitap Özellikleri
Barkod9786052345979
Basım Yılı2019-10-01
Baskı1
Cilt DurumuKarton
DilTürkçe
Ebat135-210-0
Kağıt TürüKitap Kağıdı
Sayfa Sayısı230
T-Soft E-Ticaret Sistemleriyle Hazırlanmıştır.